GB/T35302-2017

公共服务领域俄文译写规范

GuidelinesfortheuseofRussianinpublicserviceareas

本文分享国家标准公共服务领域俄文译写规范的全文阅读和高清PDF的下载,公共服务领域俄文译写规范的编号:GB/T35302-2017。公共服务领域俄文译写规范共有43页,发布于2018-07-01
  • 中国标准分类号(CCS)A22
  • 国际标准分类号(ICS)01.080.10
  • 实施日期2018-07-01
  • 文件格式PDF
  • 文本页数43页
  • 文件大小4.75M

以图片形式预览公共服务领域俄文译写规范

公共服务领域俄文译写规范


国家标准 GB/T35302一2017 公共服务领域俄文译写规范 GuidelimesfortheuseofRusianinpublicservieeares 2017-12-29发布 2018-07-01实施 国家质量监督检验检疫总局 发布 国家标准化管理委员会国家标准
GB/35302一2017 目 次 前言 范围 2 规范性引用文件 术语和定义 译写原则 4.1合法性 4.2规范性 4.3服务性 4.4文明性 译写方法和要求 5.1场所和机构名称 5.2公共服务信息 书写要求 总则 6l 大小写 6,2 6.3标点符号 6.4字体 6,.5空格 6.6换行 附录A(资料性附录)通用类公共服务信息俄文译法示例 附录B(资料性附录)交通类公共服务信息俄文译法示例 附录c资料性附录旅游类公共服务信息俄文译法示例 25 附录D(资料性附录其他类公共服务信息俄文译法示例 36
GB/35302一2017 前 言 GB/T35302(《公共服务领域俄文译写规范》与GB/T30240《公共服务领域英文译写规范》,GB/T 35303《公共服务领域日文译写规范》共同构成关于公共服务领域外文译写规范的系列国家标准 本标准按照GB/T1.1一2009给出的规则起草 本标准由教育部语言文字信息管理司提出并归口 本标准起草单位:黑龙江大学 本标准主要起草人:赵为、荣洁、白文昌、李芳、赵洁、杨怀忠、宋明文、孙超、黄东晶
GB/35302一2017 公共服务领域俄文译写规范 范围 本标准规定了公共服务领域俄文翻译和书写的译写原则、译写方法和要求、书写要求等 本标准适用于公共服务领域中场所和机构名称、公共服务信息的俄文译写 规范性引用文件 下列文件对于本文件的应用是必不可少的 凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文 件 凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件 GB/T10001(所有部分标志用公共信息图形符号 GB17733地名标志 术语和定义 下列术语和定义适用于本文件 3.1 场所和机构名称namesofpublicplacesandinstitutions 公共服务领域中具有对外服务功能的公共场所、经营机构、管理机构企事业单位等的名称 3.2 公共服务信息publieserviceeinformatiom 为满足人们活动需要,在公共服务领域中提供的功能设施、警示警告、限令禁止、指示指令和说明提 示等服务信息 译写原则 4.1合法性 4.1.1公共服务领域俄文译写应符合我国语言文字法律法规的规定,在首先使用我国语言文字的前抛 下进行 4.1.2党政机关名称的俄文译写用于对外交流,不得用于机关名称标牌 4.1.3地名标志应执行GB17733 4.1.4公共服务领域俄文译写应符合我国标准化法律法规的规定,公共服务信息在GB/T10001中已 经规定了图形符号的,应首先按照标准的规定使用公共信息图形标志 4.2规范性 4.2.1公共服务领域俄文译写应符合俄文使用规范以及俄文公示语的文体要求 4.2.2公共服务领域俄文译写应准确表达我国语言文字原文的含义 4.2.3公共服务信息应根据信息的内容和意图等意译,并尽量使用俄语国家同类信息的习惯用语, 般不按原文字面直译 例如;“无人使用”译作CBo6opHo,“禁止倚靠”译作HnpMcnoH9Tbc
GB/T35302一2017 4.3服务性 4.3.1公共服务领域俄文译写应根据对外服务的实际需求进行 公共服务领域俄文译写应通俗易懂,避免使用生僻的词语和表达方法 4.3.2 4.4文明性 公共服务领域俄文译写应用语文明,不得出现有损我国和他国形象或有伤民族感情的词语,也不得 使用带有歧视性或损害社会公共利益的译法 译写方法和要求 5.1场所和机构名称 场所和机构名称原则上按照俄文使用规范和俄文书写规范进行译写,场所和机构的名称使用俄文 相对应的名称 例如;“同仁医院”译作KnHecKa96onbHaTyH3Hb,“清华大学”译 作yHMBepcTeTLwHxya 5.2公共服务信息 5.2.1功能设施信息 功能设施信息应根据使用场合的不同采取相应的译法 例如:电影院里的“检票口”译作 Bxo1BKo3au,火车站里的“检票口”译作BbxogHanocaAy 5.2.2警示警告信息 5.2.2.1一般性警示事项译作oyAbTe0cTopoKHbl.,例如“小心烫伤”(指开水)ybTe ocropoKHb!Kun8roK 直接关系生命财产安全、需要引起高度注意的警告事项译作onaCH0An7N3Hw. 5.2.2.2 字母可全部 大写,例如;“高压危险当心触电”译作OnACHOn牙3HMBblCOKOEHA门PEHE 5.2.3限令禁止信息 5.2.3.1劝阻性事项译作npocMM..或npocb6a.等 例如;“请勿喧哗”译作门pocb6aHewyMeTb 5.2.3.2 禁止性事项译作..3anpeweHO,例如;“禁止吸烟”译作ypMTb3anpeweHo,“禁止人内”译 作Bxo叫3anpeweH 5.2.3.3事关生命财产安全、需要严令禁止的事项译作.cTporo3anpeweH或cTporo3anpewaeTcs 例如;“严禁携带烟花爆竹”译作门po8o3npoTexHMKcTporo3anpeweH,“严禁机动车通行”译 作门p0e3TpaHCnopTacTporo3anpewaeTcA 5.2.4指示指令信息 5.2.4.1提醒类信息一般用祈使句翻译 例如“请扶稳站好”译作AepKTecb3anopyH 5242指令类信息一股使用动同第二人称命令式翻泽 例如,“"蹄板放水"译作Hawreacnue 5.2.4.3强令类信息可以使用动词命令式翻译 例如;“紧急时击碎玻璃”译作B3KcTpeHHoM Cnyaepa36TbCTeno. 5.2.5说明提示信息 说明提示信息应保持译文简洁,以使所要说明和提示的信息一目了然
GB/35302一2017 5.2.6公共服务信息的具体译法 通用类公共服务信息的具体译法参见附录A 交通类公共服务信息的具体译法参见附录B 旅游类公共服务信息的具体译法参见附录C 其他类公共服务信息的具体译法参见附录D. 书写要求 6.1总则 公共服务领域中场所和机构名称、公共服务信息的俄文书写应符合俄语国家公共标志中的书写规 范和使用习惯 6.2大小写 6.2.1俄文句首字母和专有名词首字母要大写 例如“禁止泊车”译作门apKoBKa3anpeweHa,“哈尔 滨”译作Xap6H,也可以全部大写 例如;“禁止泊车”译作APKOBKA3A门PE山EHA 需要特别强调的警示性、提示性独词句,字母可以全部大写 例如;“禁止通行”译 6.2.2 作IPOXOIAHET 6.2.3由警示语和警示内容两部分组成的语句,警示语部分字母可以全部大写 6.3标点符号 一般不使用标点符号,但同等成分、短语之间应使用逗号,长句结尾处可酌情用句号 例如;“禁 6.3.1 止随行李托运充电宝、锂电池、打火机、火柴”译作nopTaTwBHble3apAHbleycTpoicTBa,nTeBble 6aTapeM,3aMranKM,cncAaBaTb日6araK3anpewaeTc9 6.3.2需要加以警示、强调时可使用感叹号 6.4字体 -般使用TimesNewRoman字体或Arial字体 6.5空格 6.5.1单词内部的字母之间不空格 单词与单词之间空一格 6.5.2标点符号后空一格 6.5.3连字符(-)前后不空格 6.6换行 6.6.1由警示语和警示内容两部分组成的语句,警示语和警示内容应当分行 6.6.2需要换行时,应保持单词以及意义单位的完整 6.6.3需要换行的长句排版时不得使用两端对齐
GB/T35302一2017 附 录 A 资料性附录) 通用类公共服务信息俄文译法示例 A.1说明 表A.1l一表A.5为通用类公共服务信息俄文译法示例 各表的俄文中 ]”中的内容是对俄文译法的解释说明 a b “)”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写 “或”前后所列出的不同译法可任意选择一种使用 c d “//”表示书写时应当换行的断行处;需要同行书写时,“//”应改为相应的标点 "表示使用时应根据实际情况填人具体内容 功能设施信息 功能设施信息俄文译法示例见表A.1 表A.1功能设施信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 安全保卫,消防类 或 IpoycKHoiyHIKT或IeypoeoMeeHe或BaNTa 保安室;门卫室;值班岗享 IpoxoHa或IpoycKHoiKoHpob 疏散示意图 CxeMa3BaKyaH 疏散通道 3aacHiBbxo或ABapMiiBbIxo 应急避难场所 yKpbTcA93KcTpeHHbxcIyacB或y6Ke IyHKTcoopap3Baya或3aKyaowiyHT 紧急疏散集合地 nblIMoBo说3BeuaTenb成noapHbiaTK 烟感探头 3aAbIMneHM月 3yKoBoionoBeareIboapoiTpeBor;或 紧急报警器 l0apHlHH3BemaTe1b TeIcpoHIoapHoicIIy"Ol:119或 火警电话119 BI3OBnapHOicOl:119 灭火器 HeTy山TeI 10 火情警报;火情警报器 IloKapHa9cHHaH3aHg 消防软管卷盘 1 IlapHIi说ar 或 foKapHliyKaB 12 消防栓 IloKapbiKpa 13 消火栓箱 IloKapbliKa或llkaA19oKapHoroKpaHa
GB/35302一2017 表A.1续) 序号 中文 俄文 3BayaoHHbiBbIxopoKap或 14 消防逃生通道 ABapiiiBbxon llp0NOIA13BaaHHIpHI0Kape或 15 消防通道 oapHipoNon 16 消防应急面罩 IloKapHaMacKa 公共卫生类 17 洗手间;卫生间;盥洗室 TyaIeT 男卫生间 18 MyKcxoi乃aer 19 KeHcKiiyaIer 女卫生间 20 收费卫生间 I1ariyaer 21 干手机 yIKaAyK 22 更换尿布处 Ie1eHabHsicroHK 23 有人;使用中 3aH9To 无人;未使用 24 CBo6ouHo 25 伸手出水 IlouHccHTcyKH 踏板放水 26 HaTeHacB 27 自动冲洗 ABTOaTHecKHicIHBB0Il BRIoeHeBoIpoIcceHPyK或 28 自动感应冲水 CeHcopHliKpa 29 清洁中 cryoopKa 30 垃圾桶;废物箱 MycopHi6aK MycopbiOaK可以省略]epepaOarblBaeMoro 31 可回收垃圾箱 Mycopa或几IepepaoarbBaeMbxorxo1oB [Mycopilioak可以省略]儿werepepaCarwBaeworo 32 不可回收垃圾箱 Mycopa或几HeepepaoarblBaeMbXxorxo1oB 可回收物 33 IIlepepa Da0aT,IBaeMle0TXOIl 34 不可回收物 HenepepaoarBacMeorxo 通讯类 35 电话亭(间 TenepoHHaa6MHKa或TenepoHHa6yAa 36 市内电话 Topo1cKoiTeeoH 37 长途电话 Mc术yropouHiTeIepoH 国际长途 38 MeKyHapoIuHbliTeIepoH 电话查号台 39 CIpaB0Ha9 40 电话区号 koropo1a
GB/T35302一2017 表A.1续) 序号 中文 俄文 TapHaTeeoHbeIeperoBop; 4 电话收费标准 通话时间 42 BpeM牙TeIeOHIXneperOBOp0B TopgagH成 43 服务热线 pgaHcepBca 3aKaoeroBnoTeeoHy 或 44 票务热线 opa牙IH牙opoHHHpoBaHH牙6IeroB 投诉电话;投诉热线 TeIeoHIaIo6 45 CKopa牙noNob:120 紧急救护电话;l20 46 TeepoHMM1:l10或 47 报警电话110 TeIeoHnoIHIHH1l0 48 邮政服务 IloroBeycyTH 49 邮政编码 loroBliMeKc 医疗急救类 50 MeAcRiyHT 医务室 KaOHeTcKOponOMOu或 51 急救室;急救中心 leHTpHHcoIoHoioMo [CoopyKeH9可以省略]A1HBaHoB或 52 无障碍设施 O6hcT可以省略]19MBaMoB 53 残疾人卫生间 IyaeTL9MBaHoB 54 残疾人电梯 JIrL19MBaoB MecTaUIIHn0IorB03pacTa、HBaIOBH 55 老弱病残孕专座 naccaHpOBceTMHH 寄存类 56 储物柜;存包处 KaMpaxpaHeHHA 57 bec1aaKaMepaxpaHe8 免费存包处 58 自助寄存柜 AroMarecKa牙KaMepaxpaHeH 59 行李寄存处 KaMepaxpaeHoaraKa 进口、出口、门 60 BxoI 进口;人口 uwi供选用 BocToHIOHi.3aaIHii.ceBepH 61 东南/西/北)进口 BXO 62 出口;安全门 Bxo BocroH说[oKHli,3anaHbli,ceBepli供选用 东(南/西/北)出口 63 Bo1
GB/35302一2017 表A.1续) 序号 中文 俄文 火警出口 ABapHBIXo 64 65 紧急出口 OBayaIHoHHlBIXon 66 侧门 BoKOBOB,XOI 67 自动门 ABroMarecKaaABepb 68 出门按钮 KnoIKaoTKpBaABepn 69 拉(门 Kceoe 推(门) 70 Orceo9 电梯、楼梯、楼层,通道 71 Jr 电梯 72 3cKa1arop 扶梯;自动扶梯 73 观光电梯 IlaHopaMHidT 74 贵宾电梯 Ipr可以省略]aVIP-epcoH [Ir可以省略]19nepcoa1a或 75 员工电梯 CyKeoi 货梯 76 y3oBoipT 步行梯;楼梯 77 JIecTHIa 78 /二/三/四/五层(地上 1/2/3/4/53Ta术 79 /二/三/四/五层(地下 -1/-2/-3/-4/-53Ta冰 80 楼层示意图 CxeMa3raKa 81 地下通道 llo13eMHliepexon [poxou可以省略]A9VIP-n 82 优先通道 '-IIepcoH 功能处所 等候区 Cerop供选用] 83 3oHa 0HHaHH9 84 3oH1a[CeKTop供选用oocKBaH8 服务区 85 禁烟区;无烟区 3oH1a[CeTop供选用]A19Hcyp9s 86 吸烟区 3oa[CeTop供选用]I9Kyp9HX MoropyHIKIoHabi3a或 87 多功能厅 lo.IHyHLHOHaIHl3aT 88 休息室 3aLKoMara供选用]oTbNa 89 贵宾休息室 3a.AwVIPepcom 90 会议室 3a3aceAaHMi 91 吸烟室 KoaraA19ypeH9 92 复印室 opoaiiKaoeT或kcepoKow 93 棋牌室 3aHacrobHNIp
GB/T35302一2017 表A.1续) 序号 中文 俄文 阅览室 94 TaIlH财3aT 95 地下室 oKOIi3Ta术 餐饮场所 96 餐厅 PecropaH 97 咖啡馆;咖啡厅 Kac 98 中餐厅 PecropaKraicKoiyXI 99 西餐厅 PccropaHeBpoeiicKoiyXHH bcIpo 快餐吧 100 101 bap 酒吧 仪器设备 102 开水间 KroK或IopaBo1a 103 温度调节 PerypoBaeTeMneparypl 票务服务 预订票取票处 104 KaccaBa3aOpoHpoBaHxoHIeroB 105 退票处 KaccaB03BpaTa6IeroB 优惠票窗口 106 Kacca几1牙IoTHIXaTerop话pa1aH 107 此票不能使用(检票机上提示信息 BHIeTHeIeicTBITeIeH 凭票人场 108 Bxo1Io6eTaM 109 当日有效 IoeHBTeeHc,yKa3aoroHaoIere 信息公告 l10 布告栏;公告栏;留言板 AocKao6bBIeHi 示意图 CxeMa lll 12 或peier 价目表 esypaur或Iaprpu Ipaic-IHCT豆 [A可以省略]几牙Kao6HpeoKeHi或 113 意见箱 几9oT3BoBHpeIoKeHi 更衣,试衣、衣帽寄存 衣帽间;存衣处 ipepoo 114 l15 试衣间 lpepoHag 116 更衣室 Pa3IeBaJIa MKcKapa3eBaki 1l7 男更衣室 l18 女更衣室 eHCKapa3eBaIKa 员工更衣室 119 Pa3eBaIKaA1epcoHa1a 缴费,价格 120 收银台;缴费处 Kacca
GB/35302一2017 表A.1续) 序号 中文 俄文 外币兑换处 12 llyHIlKTo6McHaBaIoT或O6McHBaoT 122 投币口 re可以省略]ABno1aMoHier或BoIoHer OTBepCTHe 123 ap 收费标准 124 单价 eHa 125 优惠价格 JIbroTaIeHa 126 售完(售馨 lpo1ao 127 赠品 boIyc以或oapKRn KaccaonnaTbKpeATHoiKaproi或 在此刷卡 128 0nnaTaKpeATHoiKaproi 129 HaceyHe1ocTaroH0cpecTB 余额不足 自助设备 130 自动充值机 ABroMar[TepMa供选用]19ooHeHcea 131 自动售票机 ABToMaropo1aKeoIeroB或BHIeTHbliTepMan IypHKcT或 32 自动检票机 ABroMarLI9poBepKoMeroB 自动售货机 133 IoproBIiaBTOam 134 自助查询机 ABTOMaTHeCKacIpaB0Ha牙 停车场、库 135 停车场 ABrocroKa[Cro9HKa供选用 136 地下停车场 Ilo13eMaaBrocro9HKa BpeMeHHaapOBKa 137 临时停车场 KpVTIocyTOHaaBT0cToHa 138 全日昼夜)停车场 139 免费停车场 bccIaTHHaaBT0cTa 140 口 BxoHaaBrocro9Ky 停车场 人 141 停车位 MecToL19apKoBKH 142 车位已满 BceMecTa3a9Tl 143 计时停车 IloacoBaaIapKoBKa 144 停车时限 分钟 lpoo.1HTebH0cTbapKoBKH: MHyT 停车收费标准 TapHaomarymapKoBKH或TapnapKoBK 145 146 自行车停放架 Co话aIBeoceIoB 其他 147 饮用水 ITbeBaBo1a HebeBaBo1a或 148 非饮用水 Bo1aHcATb9
GB/T35302一2017 表A.1续) 序号 中文 俄文 TeeKKaL196araKa或 149 行李手推车 baraKHa9TeIcKKa 雨伞架 150 ll0ICTaBaI牙3OHTOB 151 自行车租车处 IpoKaBc1oce1oB A.3警示警告信息 警示警告信息俄文译法示例见表A.2 表A.2警示警告信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 0cropoHo!CyebKn! 当心台阶;当心踏空;注意脚下 OcropoHo!CMopreIoorH CMorpurenoHorH no!OacHaa 当心碰撞 OcTOp0HHG 3OHa! 小心磕碰 OcropoHo!Hey1apbTecb! 小心碰头 0cTopoKHo!H3KHinoTo.1oK! 小心玻璃 OcTop0oKHo!CreK1AbcBepl 小心烫伤 0cropoKHo!KTok!OcropoKHo!Iop9o! 小心滑倒 OcropoKHo!CkKo.b3Ko! OcropoKHo!CKol3Kio!" 小心地滑 DnacHo!HenoxouT! 注意安全,请勿靠近 10 注意防火 yAbTeocTopoKHcorHeM! BcoKoeHap9KeHe 11 当心触电 0Ho!BIcoK0eHap9eHHel! 12 当心冰柱坠落 OcropoKIo!CocybkH!" 13 小心落水 OcTopoKHo!HeyaTcBBoIy! 当心坠落 l4 0cTop0KHo!B03MoKH0cThaeHHcBcoT! 5 OacHo!/BscoKoeHap9KeHel 高压危险当心触电 A.4限令禁止信息 限令禁止信息俄文译法示例见表A.3 10
GB/35302?2017 A.3???? ?? HepKacarsc HeGecnoKoTr! ? п HepcoHThcx" ? He3aOBaiirecBoBe ?? HexoIuThIIora3oHry! HeyMeTb! HeIoI3oBaThccoroBbiMTeIcepoHo! ?? Henob30BakcaMoouHbwMTeeoHoM rb!yHaceyp9r Heypmb ??? HeoycKarbIereiKp03eTKe! ?? 10 Heop0caicMycop!HecopTb! 1l ?? HerIepexoa! 12 ??? BxoIceIoiHlHaTKaM3aIpee erAo18erHcIoycKaorc8 δ? 13 14 BcyaenoKapano.b3oBaeroM3apeeHo! л??? 15 ?? llapKOBaMaH3apeIIIeHa 16 ? llapKOBa3apeIIeHa 17 ?? IapKoBKaHecyKeobxXMaH3apeeHa apoBace6,aH 18 ?óλ CIe6HanapoBKa Ipoe3TpaHcnop1a3apeaercs 19 ?? Ilpoe3Ma3apee 20 ?? Bbc313apecH pororpappoBaTb3apeeH0 21 ?? poBaorocheKa3apeeHa e 22 ? BIe0cbeMKa3aIpeIIeHa 23 ?? Heob3oBahcporoBcbKoi 24 ?? 3acbHaTooH3apeeHa loI3oBaTLccoroBIMTeIeoHoM3aIpeeHo 25 ? ? 26 Bxo,cAoMaIMKHBoTHhIMH3apeeH 27 ?? KaTaHeHap0IHaX3apeuIe0 28 ? HeB3opaTbc8 1
GB/T35302一2017 表A.3(续) 序号 中文 俄文 禁止人内 29 Bxo3aIpeeH 禁止狩猎 30 OxOTa3apeIIeHa 31 禁止跳下站台 lplraTbcI1aropMlIHaIIyTH3apeeHo 32 禁止吸烟 pTh3apeueHo或HepTs 33 禁止游泳 MnaBaHe[Kyae供选用]3apeeo Be3TpacopTa3anpeeH或 34 机动车禁止人内 Bbe3MaHH3aIpeIaeTc牙 禁止乱刻乱画 35 HcpHcoBaTb,IHcIoprT Bcyaenoapanot3oBaeroM 36 火灾时禁止使用电梯 37 非火警时请勿挪用 lpMcHT,T0IOIpI0ape 38 非紧急情况不得停留 OCTaHaBIBaTbCTOIbKOB3CTpHHOMcIyae BxoTobKoIopa3peeHo或 39 非特许人员严禁人内 Bxo1ToKonoporycKaM 40 非请勿人;顾客止步;闲人免进 locTopoHHMBxoI3apeIeH 谢绝参观 e可以省略]3aKpwro或3aI3akpbr oMeeHe" 严禁类信息 42 严禁通行 Ip0e33apeeH或Ip0e31aHHer Pa3BouTh.oroHl3apeeHo或 43 严禁明火 HeoIb3oBarbcoHeM 44 严禁火 OrHeoacHo. lpoB03HpMeHeHcpoexHK3apeeH 45 严禁携带,燃放烟花爆竹 或BB03HBsBo3 HL 3apeeHbl IpoB03oHeonacHIX B3pB0oacHIX TocHIX 严禁携带易燃,易爆,有毒物等违禁品 BeIIecTB3apeIIIeH 46 BBo3 BtBo3orHeonacHHblN B3pIB0OIaCH,IXHToKCHIXBeIcCTB3apeIeH, A.5指示指令信息 指示指令信息俄文译法示例见表A.4 表A.4指示指令信息俄文译法示例 序号 文 中 俄文 提醒类信息 beperHTeo6ccTBcHocMyccTBo或 请爱护公共设施 beperTeMyHHabH0eylccTBo 12
GB/35302一2017 表A.4续) 序号 中文 俄文 beperIea9THKybypb或 请爱护古迹;请保护古迹 epereagTKHHcTop 请爱护林木 bepeITe3eIeHeHaCaIeHHA 请保管好个人物品 CICIHTe3aIHHbIMBeIaMH 请出示证件 IpebBTeo6yMeHTb 贵重物品请自行妥善保管 Cere3aeHIBea 请节约用水 oHoMbhTeB0y 请紧握扶手 epKHTeCb3aIIep1a Co6uo1aireoepeH0cnb 请排队 10 MecTooKMa 请在此等候 11 请在黄线外等候 3aenryo几HoHe3axoAMTb 12 请找工作人员协助 3aoMobooopaairecbKcorpyHaN 13 请关闭手机 BIourecoroBliTeIeo 请看管好您的小孩 l4 CIere3aBapefeHKoM 15 请走旋转门 lp0XOITeepe3TypHHeT 或 He0cTaBITe0c3IpCM0TpaIIcHI,IeBcI 16 请自行保管贵重物品 paHTeIeHbeBepceOe 指令类信息 17 保持安静 Co6IIOaeTHIHy! 18 保持畅通 IpoxoHHe3aHNaTb 19 火警压下;火警时压下 HaKarbpoape 20 紧急出口,保持通畅 3KcTrpeHliBbxo.IpoxoIlc3arpowoK1ab 21 紧急时击碎玻璃 B3KcIpeHoMcIyacpa36TbcTeKI0o 紧急时请按按钮 B3CTpeHHOcIyaeHaaTbKHHoy 22 23 请靠右站立 IepHTecbpaBoiCTOp0HH5 24 06xo1或o6e3 请绕行 25 请随手关灯 yxo1,BKo4aifrecBer 26 请系好安全带 IpcrerHTepeMeHb.6e3oacH0cTH 27 请在此开发票 OopeHeToBapHoroueKa Co6IIOIa话renopIoK 28 请遵守场内秩序 随手关门 29 3ap,IBaiiTe3ac06oiIBeDb 投人硬币 30 IyCTeMoHeTy或BB0MoHeT 00paarcocTop0KHHo或OcropoKo!XpyKeBem!" 31 易碎物品请轻拿轻放 或CTeo 32 儿童需由成人陪同 er6e3copoBoeH9B3p0cblxIHeoycKaorc 13
GB/T35302一2017 A.6说明提示信息 说明提示信息俄文译法示例见表A.5 表A.5说明提示信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 时间信息提示 标准时间 CraapTHoeBpe9或Eoepe9 格林尼治时间 BpeoIpBy或IpBCKoepeM 当地时间 MecTH0eBpe9 营业时间;办公时间 acpaGorl 开放、营业或关闭信息提示 二十四小时营业 PaooTacMKpyTIocyToHO 节假日不办理(不营业 BBIXOIHleHpa3HH4HleHHepa60TaeM 节假日照常营业 Pa60TaeM6e3Ipa3IHHOBHBIXoIHIX 施工期间,怨不开放 3aKpbIroHapeNMoHr 暂停服务;临时关闭 IlepepblB或BpeMeHo3aKpro 10 正常开放 0rKpTo 或 TexHecKHinepepB,pocOano1oK1aTs 正在检修,请您稍候 eXIHcCKMiocMoTp,p0CHNMIoIoK1aTb 正在维修 12 Peo 道路交通信息提示 13 道路交通信息 opMaH9oIopoKHoMABKeH 14 此路不通 llp0e3acr或IIpoxo1aHHeT 15 此路封闭 Ipoe33aKpT或llpoNo13aKpb 限制信息提示 限乘15人 16 HeooIce15CIoBeK 17 限乘人数 KoecTBoMeCT 8 限制重量 OpaHHeHen0BcCy AeTcKHioMcTAcicTBTeIeHALapcOeHIKapocToNMHc 儿童票适用身高 19 Be 参观导向信息提示 20 游客须知;游园须知 la9TKa1ypCroB BaeMecToHaX0IeHHe或BaIeMecTooI0eHe 21 您所在的位置 或B3eci 22 参观路线 KcypcHoHHliNMapupyT 23 至(某场所 Or..Ao. 14
GB/35302一2017 表A.5(续) 序号 中文 俄文 问候语及其他服务信息提示 提供轮椅 24 IpeI0cTaBIeHHeHHBaI1HooICH 25 5aro1apM3apeLoeHH3aMea9 欢迎多提宝贵意见 26 欢迎光临 looponoKaoBars 27 谢谢合作 CnacOo3acoeiicTBe 28 失物招领 bopo[Cro供选用]HaxooK 15
GB/T35302一2017 附录 B 资料性附录) 交通类公共服务信息俄文译法示例 B.1说明 表B.1一表B.7为公共交通信息俄文译法示例 各表的俄文中: ]"中的内容是对俄文译法的解释说明 a b) “()”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写 “或”前后所列出的不同译法可任意选择一种使用 c “//"”表示书写时应当换行的断行处;需要同行书写时,“//”应改为相应的标点 d ”表示使用时应根据实际情况填人具体内容 e B.2航空客运服务信息 航空客运服务信息俄文译法示例见表B.1 表B.1航空客运服务信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 机场,航站楼 Apoopn 机场 国际机场 MeKyHapoiapoop1 航站楼 TepMan TepaN 第 航站楼 出发大厅 3aBleTa 航班信息 航班信息 ppwaOphe HoMeppeica 航班号 起飞时间 BpcM牙BlJIeTa 到达时间 BpeM9pM1era 10 直达航班 becnepecaoipAMo供选用]peic 经停航班 PeiiccepecaIKoi pHerMBI目peicoBoKoHra,MaKaoHTaias 12 国际,港澳台航班 或BerMBHpeiicoBBIoHIKor,MaKaoHTailBaH 售票、办票 民航售票 13 ABaKacca或Kaccanopo1aeaBHaOHeroB 电子机票 14 OeKTpOHHIiaBHa6HIeT 15 办理乘机手续 PerHcTpa19 16
GB/35302一2017 表B.1续) 序号 中文 俄文 候机、登机 6 候机区域 3aoMa或3oHaoKa8 17 3a1oMaI19accaKpoBepBoro1acca 头等舱候机室 18 公务舱候机室 3alo1a9L9accaKHpoBo3Hec-kacca 19 登机 IlocaIKaHacaMo.er 20 值机柜台 CToiKapercTpa BIXon 21 登机口 PerHcTpaxpeKpaacrc3a40MyToBheTa 22 起飞前40分钟停止办理乘机手续 peHca 舱位、机上设施 23 经济舱 3KoHoM-Knace 24 公务舱;商务舱 b3Hcc-Kacc 25 头等舱 CaIoHepBoroKacca 26 救生衣 CmacarebHiKHeTr 27 氧气罩 KCopoua9MacKa 转机、中转 28 Tpun或Tpuc中p 转机;换乘 29 国际转机 Mesuu供选用 30 国内转机 ByTpeiiTpa3ur[Tpacep供选用] 通道 [poxoI可以省略]几uVIP-Iepcon 31 贵宾通道 其他 32 Apo3Kepecc或3KcpeccBa3ponopn 机场巴士 33 停机坪摆渡车 leppoHhiaBro@yc 34 航空货运 ABanepeBo3Ka ycTpoicTBa, IlopTaTHBH,le 3apIHe ITHeBe 0aTapeH,3aIHIaIH,CImKH3apeIlIaCTC牙 禁止随行李托运充电宝、锂电池、打火机、 35 Oara术,或3apeeHoc1aBabBOaraopraHBhc 火柴 3ap,AleycTpoicTBa,ITeBblc6arapeH,3aKHraKM, cK. B.3铁路客运服务信息 铁路客运服务信息俄文译法示例见表B.2 17
GB/T35302一2017 表B.2铁路客运服务信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 火车站及其设施 火车站 eIc3HoIopoKHliBoK3an 客运站 ABTOBOK3am 货运站 ToapacTax或Ipy30Bacrax 候车楼;候车厅 3a1oM1aH9 软席候车室 3aoaHnaccaKHpoBMrKxBaroHoB 列车信息 动车组 CKopocTHoiIoc3 BcoKocKopocTHoioc3n 高速动车;高铁 BcoKocKopocraKee3aIopot 特快列车 3RcIpecc 快速列车 Copinoe3 10 旅游列车 TypcTMccKRHioc3 城际列车 MeKyropoHiioe3 ll 货运列车 12 ToBapHli0e3[cocTaB供选用 13 铁路货运 ee3HoopoKHapy3oepeBo3Ka 车厢、座席将,车上设施 14 硬卧车厢 l1aLKapTIiBarOH 15 软卧车厢 KyIeibiBaroH BaroHcKecrKHMcHeHbM1 硬座车厢 l6 17 软座车厢 BaroHcMrKHIMcHIeHbAM BaroH-pecropa 餐车 18 19 行李车 baraHbiBaro! 邮政车 20 louToBliBaro 21 商务座 BarOH63ec-Kacca -等座 22 BaroHl-roKIacca 23 二等座 BaroH2-roKacca 普通席 24 BaroH3KoHo-Kacca 25 3KcTpeHoeTopMoKeHe 紧急制动 售票、检票、验票 Kaccanopo1ae术/oHeroB 或 火车售票 26 ee3Ho1opoKHaKacca 18
GB/35302一2017 B.4轮船客运服务信息 轮船客运服务信息俄文译法示例见表B.3 表B.3轮船客运服务信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 港口 Iopr IpHcralb 码头 客运码头 IaccaKpcKapcTaB 货运码头 py30BapHcTaHDb 装卸码头 IpcTrabnorpy3KHHBtpy3Kn lapoM 轮渡 候船室 3aI0H几aH9 轮船售票 KacanopouaeoHIeroB或buIcrHaKaca B.5城市轨道交通客运信息 城市轨道交通客运信息俄文译法示例见表B,4 表B.4城市轨道交通客运信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 地铁 Merpo JIerKoeHa3eMHoeMeTpo或JIerKopehcoBi 轻轨 TpacopT 磁浮列车 Ioe3HaarHTHoioryIKc 地铁[或轻轨]终点站 KoHeHagcTaU B.6公共汽车客运信息 公共汽车客运信息俄文译法示例见表B.5 表B.5公共汽车客运信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 公共汽车 [TopocKo可以省略]ABro6yc 无轨电车 TpoLei@yc 有轨电车 TpaMBai 公 交枢纽站 lepccaouliy3o6ccTBeHoroTpaHcnopTa 公交换乘 IepecaIKaHaooecTBeHiTpaHcnopm 19
GB/T35302一2017 表B5(续 序号 中文 俄文 HopaoMappyTaxooecTBeoro 公交换乘信息 TpaHIcIlOpTa opMao6ooecTBeHoMTpaHcropre 公交信息 MeIyTopoIHbliaBro@yc或 长途汽车 ABro@yc1abHeroceoBa19 长途汽车站 ABroBoK3an 10 直达车 ABTo@ycIpMoroco0o6eHH B.7 出租汽车服务信息 出租汽车服务信息俄文译法示例见表B.6 表B.6出租汽车服务信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 出租汽车 TaKcH 出租汽车起步价;起步费 Tpm吨姐meausy 里程租价(续租价 Tap3aHoMcrp eK 出租汽车发票 计价器 CcrH 加油站 3apaou或A3C B.8通用类交通服务信息 通用类交通服务信息俄文译法示例见表B.7 表B.7通用类交通服务信息俄文译法示例 序号 中文 俄文 设施类 母婴休息室 KoMaaMarepHpeoeIKa 3a1oKuaH 旅客等候区 休息处 3o.1oTwXa 3aIoK1aH9或3aloTbXa 休息大厅 站台;月台 l1aropMa 20
GB/35302一2017 表B.7续) 序号 中文 俄文 IlyHToKa3a9epBoioo或 急救站;医疗急救室 MeyHKT3KcIpeoinoMo 票务类 售票处 Kacc8 票价 IeHaoIera 进站检票 locaIKaHaaBro@yc[Ha0oc3供选用 10 检票口 BINoHaIocaIsy 出站检查;出站验票 11 IlpoBepKRa6IeToBIpBbINoIccIIeppo1a 12 自动检票机 IypHeT或ATOMaTII牙poBepH6HIeTOB 交通卡业务类 13 硬币兑换处 牙HH0cTpaHbxIpaKa 公安出入境、安检、边检类 3a1ycyrenapraMeanoAe1aBhe31a目Be31a 14 公安出人境服务大厅 paaHpHypaB.eH06ecTBeHHoi 15 边检 orpaliKoHrpo.b,KKHIP 16 护照 lacopr 17 签证 B3a 有效期 18 Cp0KIeiicTBH CroiKaII牙HH0cTpaHIXpaIaHp3aoIHeH 19 外国人人境登记卡填写处 MHpaHoHHoKapT 20 咨询台 CpaBoHasx 21 过境旅客 Ipa3HbiIaccaKHp TepMIHaIIIOIpaIKOHm OITp0JI9 22 口岸限定区域凭证通行 BxOIpHHHaIHoyMcITa 免签 e3B3oB说peHM 23 摄像头 24 BIeOaMepa 25 盖章 TaBHTbneaT 26 Co6nIo1anh.oepeH0cTs 排队 27 出示护照 IpeIbABb.nacnopn 28 72小时过境免签 be3B3oBbliTpa3BTeeHc72HacoB 29 外交通道 IpoNo可以省略AHoMaroB 外国人(通道) 30 IlpoXo1可以省略]A9H0cTpaHHbXIpaK,aH 1IpaK1auKHa 公民(通道 可以省略]几n 31 llp0XO 32 特别通道 Ipoxo可以省略]几g0co6oiKareropIpa冰aH 21
GB/T35302一2017 表B.7(续 序号 中文 俄文 Ip% 团体人员(通道 IpoNoI可以省略]aIpymm 33 自助查验 34 ABTOMaTeCKHeTepMHaJIlacIOpTHOrOKOHTp0.I C6opHpopNaaBroNarcCKXTepMHaoB 自助查验信息采集 35 nacnopHoroKoHrpo18 36 工作人员 CorpyK或CyKai 37 员工通道 eObiBxo或BxoITobKoAepcoHa1a 38 内地居民 paK1aeKoTeabHoiacTHKia 港澳居民 39 KTaiicKHcIpaK,1aefoIKoHraHMaKao KraiicKeIpaKaeTaiBa1x 台湾居民 40 41 KTalicKHerpaK1acIoIKoHra,MaKaoHTaiBaH8 港澳台居民 42 3aenTyonMHoHe3axoTb或AaTb3aenTonWHe 请在黄线外排队候检 43 请勿拍照 3apeeHoororpapoBarb 44 请勿使用手机 3apeeHoIob30BaTbccooBtIMTeIepoHOM Co6IOaTbTHHN 45 请保持安静 边检候检区域 46 3oaoKaacopTHorooHpo1 边检公告 47 6BIeHHecI6,opaHOHTp0I牙 48 迟到免排 U1牙0Ia3IblBaIOIlHX 49 紧急救助 3KcTpeHanoNos 50 意见箱 HK可以省略]几9Kao6HpeLoKeim DoBaB3a 51 团队签证 OopMeHeBu3HopObo或 52 口岸签证 opMIeHHeBH3lopHIeTy 53 停留证件 BpeMeHHIiBHaHTeTCTB0 54 公务护照 心KcOiacopmr 55 外交护照 l1oaTecKiacnopT 56 护照号码 CepHHHoNMepacnopra 57 签证号码 HoNMepB31 旅游签证 58 TypcTcCKaB3a 59 海关 TaMoKH9 报关单 60 TaM0eHHaIeIapaHg 61 人民币 KraiicKioaH 外汇 62 H0ocTpaHHaBaora 63 药品 MeHIaMeHT以 HapKorKH 64 毒品 65 手提行李重量 Becppoiau 22
GB/35302一2017 表B.7(续 序号 中文 俄文 66 JHIeBe 个人物品 67 违禁物品 3arpeeHseKpoBoyupeMeTsu 68 合理数量 KOIecTB0B Bpa3yMHIXpeIeIaX 69 枪支 OrecTpebHoeopyKe 70 刀具 Xo.ooeopy'Kc或PeyicTpyNeHr 71 宗教印刷品 PeIHrH03aTeparypa 色情书籍 TlopHopa 72 色情光盘 73 ACKcIopHorpapei 74 文物 lpeIMeTl,pecraB1oc3yIbrypuryoIleH0cTb 75 托运行李 Caa6araa 76 领取行李 Ilo.yeHe[B1aa供选用0araa 77 红色通道 KpacHbliKopMop 78 绿色通道 3eneHbl说KopMAop PereHoBcKHieeB3oliocMorpoBliamapar 79 X光机 HoHa9ycTra#oBKa HHO-H3 卫生检疫 CaHapagHcIeI或 80 或CaHTapHiKOHTp0JIb 81 动物 BoTHe 82 植物 PaCTcHH牙 83 lpoyKTl 食品 84 Mo1oepoyKT 奶制品 85 肉制品 MCHlcpoyKT 86 种子 CeMe8 87 土壤 IloBa 88 疫苗 IpBBKa 89 健康证 CpaBKaococro93opoBh9 90 传染病 HeKowc3aoo.1eBax 91 发烧、咳嗽 eMmeparypaHKameID 92 血液及其制品 KpoBbHeepo3Boe 放射性物品 93 PaHoaKTHBHbeBeecTBa 行李类 行李托运 94 CIaa6araa 95 超重行李 llepeBecoaraKa或IlepeBec 手提行李规格 96 Craapipa3NepyHoiK1a 97 液态物品 AKHcBeecTBa或MKocT 98 勿放潮湿处[指货物、行李的摆放 bepeIborBarH 23
GB/T35302一2017 表B.7(续 序号 中文 俄文 切勿倒置[指货物、行李的摆放 99 HeaHTOBaT 100 切勿挤压[指货物、行李的摆放门 HeaBT 101 HecraBTbHaGoK或HeopoKHsBarbHaoo 切勿倾倒C指货物,行李的摆放 安全警示类 0cTop0KHo!OnacH0cTb3aKMa!或 102 当心夹手 lepeMrcpyKy! lpoB03ocOaCHbIXBcIecTBB3pB0oIacHIX 禁止携带托运易燃及易爆物品 103 py3OB3aIpeIIeH 104 请勿开窗 OKHoHeoTpBaT 105 注意安全,请勿人内 byIbTeocTop0KH,BNo3apeeH! 导向指示类 CxeMacTaHHH 106 站示意图 107 始发站 HaabHaxcTaH[ocTaHoBKa供选用 108 终点;终点站 KoHIeacCTraH[0cTaHoBKa供选用 109 枢纽站 yaou#cTas TaHIHHa3aeHg l10 目的地车站 前方到站;下一站 Ceyoa9cTaH8 ll1 aaIoABeHIoMappy 112 首班车 poei@yc.TpauBai供选用 lepB话aBTo6c OOHaHHeBHHKeHH牙II0MapIlpTy 113 末班车 locneiaroyc[poeioyc,TpauBai供选用] 货物查询 MpopMa10AOcTaBKcIPy3a 115 货物检查 IpoBepKarpPy3a 116 货物交运 CaaPy3a 117 货物提取 IoyeHePy3a 118 投诉台 lp1eMaI06HpeI0HeHHi计 l19 旅客留言簿 KHra[ypHa供选用]or3blBon BeIeTc牙BIeOa6IIOIeHHe 电子监控区域 120 (O6heTHaxorcIo1BeoHa6oeHeM 121 换乘站 CTa牙nepecaKH 122 团队通道 IpoxoI可以省略pym 123 外国人(通道) [Ipoxo可以省略具a HH0CTpaHHIXIpaKIaH [ABroMar可以省略几193apMoobHbix 124 手机充电处 TeeoHoB 距离行李提取处约 125 IloMeCTaBa6araa McTpoB 126 请勿开窗 OKHoHeorKpblBanb 127 poxon oa3sBaKoxaccapoB 晚到旅客通道 可以省略儿w 24
GB/35302一2017 录 附 C 资料性附录 旅游类公共服务信息俄文译法示例 说明 C.1 表C.1表C.6为公共交通信息俄文译法示例 各表的俄文中 ]”中的内容是对俄文译法的解释说明 a b ”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写 “或”前后所列出的不同译法可任意选择一种使用 “//”表示书写时应当换行的断行处;需要同行书写时,“//”应改为相应的标点 d ”表示使用时应根据实际情况填人具体内容 C.2 旅游景区景点名称 旅游景区景点名称俄文译法示例见表C.1 表C.1旅游景区景点名称俄文译法示例 序号 中文 俄文 自然景观 aHopaMa 景观 Ilei3a或 海滩 I19K 江;河 PeKa 溪 Pyei 潭;池 BooeM 湖;泊 O3epo Bo1oaun 瀑布 Jlec或Poa 森林;林地 湿地 boIoH0-O0cepHi3aoBeK 10 峡谷 yehe 11 山谷 Aoa 12 山洞 IopHaIeepa 13 KapcToBaneepa 溶洞 Topa 14 山 15 峰 IK 山脉 16 Iop或TopHlixpc6eT 17 雪山 CHcKHwlcBepw 18 温泉 Ilei3a或TepMablliCToHIK 25
GB/T35302一2017 表C.1续 序号 中文 俄文 风景区公园园林 旅游景区 19 TypcTccKa3o1a 20 自然保护区 3aoBeIHHK 21 水利风景区 up09Ko.1orecKa9TypcTecKa3oHa lypCTHeCKa牙3OHaI0CyapCTBeHHOrOCTaTa 22 国家级景区 Typ30HacrocyapcTBeHHINMcTarycoM 23 国家森林公园 TocyAapcTBeliIecHoimapK 园;圃;苑 CaT 24 25 公园;综合公园 IlapK 26 城市公园 Top0ICKoiapK 27 民俗园 3rHorpaecKHinapK或3THoIpaecKHica 28 民族风情园 IlapKHHapoIxo6bacB 29 地质公园 co1occKHinapK 湿地公园 30 bo.IoTH0-60cepHliapK-3aoBcAHIK 雕塑公园 31 IlapKcKyIbryp TeMarecKHiapK 主题公园 32 33 JlecoapK 森林公园 34 生态公园 3onap6 35 植物园 boraecKHican 寺庙观堂 36 宫[皇宫;行宫 BopeII 殿;堂 37 3a或laBMoH IIepKoBs 教堂 38 39 KkopM1op或aepex 廊C长廊 40 陵;墓 Moru1a或Ipooa 陵园;慕园 K.aOe或MaB3oei 41 庙;寺[佛教 42 XpaM 43 宫;观[C道教 aoccKHixNpaM 4!4 清真寺 Meerb 45 eHcKHi 庵 NMoacTbupb 46 祠C纪念性 MeopHaiixpaMn 47 XpaupeAKoB 宗祠 MeMopHabHaapKa 牌坊;牌楼 48 49 楼;塔楼;阁 bax 26
GB/35302一2017 表C.1续) 序号 中文 俄文 50 塔 Ilaro1a 亭 51 beceIKa或aBMLoH 文化遗产,遗址.文物 52 世界文化遗产 BceMHpH0eyITypH0eHacIeIe 优秀旅游城市 53 IyeypcTecKHcropoaKra9 54 IocTopeareb0cTH或aMHHKybrypuu 名胜古迹 55 IpeB#leecoopyKe或aTHK 古建筑 apXHTeKTyp 56 院;大院 Bop 57 古城 ApeBniropon 58 古镇 peBHinoceoK或ApeBHiropo1oK 59 MecTopoBeIeHacoOpai 会址 60 故居 oNM-My3cii 古桥 CTapHHH话M0cT 61 62 古塔 ApeBH9naro1a 63 古迹 0cTOIpMeaTeIH0CTb 遗址 64 PyHH 石麻 65 TpoT或Ileepa 66 石刻 KaMelioapee或Pe3oaIoKaMo 67 碑记 MeNMop4abaHacbHacre1e 68 MeMopabsiMy3ei或oM-My3ei 纪念馆;纪念堂 乐园,度假村,民俗街 69 度假村 KypopTHbiKONMIeKc 70 旅游度假区 TypcTecka3oHa 71 动物园 3ooapK 海洋公园 72 AKBaapK 73 水族馆;海洋馆 OKeaapuryN 74 体育公园 CIopTHBHbliapK 75 游乐园 lapKcaTpaOHaMH 76 儿童公园 几eTcapR 77 儿童游乐场;儿童乐园 eTcKHiapKcarTpaKIoHaM 78 农家乐 PecTopaIepeBeHcKoiyXH 79 民族特色街 yacHaoHabHbMKo.1oproN SO0 TeeXoHa9ya 步行街 27

公共服务领域俄文译写规范GB/T35302-2017

在国际化交流中,不同国家和地区使用的语言和文字存在差异,因此对于跨国合作,需要进行翻译。而公共服务领域是各国对外开放的重要领域之一,如何准确地翻译公共服务领域的相关术语成为了一个关键性问题。 为了规范公共服务领域的俄文译写,中国国家标准化管理委员会发布了《公共服务领域俄文译写规范GB/T35302-2017》,该规范从字母、音译、意译等方面进行了详细的规定。 首先是字母的规定,规范指出俄文译写应当按照“规范汉字表”的内容进行,同时还列举了一些特殊符号的译写方式。其次是音译的规定,规范要求根据各个语言的语音特点进行译写,并提供了一些例词进行参考。最后是意译的规定,规范指出在翻译过程中应当注重表达准确、简明扼要的原则,避免过度翻译或者失真翻译。 根据《公共服务领域俄文译写规范GB/T35302-2017》的要求,在进行公共服务领域的俄文翻译时,可以提高翻译质量,避免因为翻译不准确而导致的交流障碍。此外,规范还具有较强的实用性和可操作性,为行业内从事公共服务领域的翻译工作的人员提供了很好的参考。 总之,公共服务领域俄文译写规范GB/T35302-2017是一个非常重要的标准,它不仅规范了公共服务领域术语的俄文译写,同时也对于加强国际间行业交流、提高翻译水平具有重要的意义。

和公共服务领域俄文译写规范类似的标准

信息技术云计算平台即服务(PaaS)参考架构
上一篇 本文分享国家标准信息技术云计算平台即服务(PaaS)参考架构的全文阅读和高清PDF的下载,信息技术云计算平台即服务(PaaS)参考架构的编号:GB/T35301-2017。信息技术云计算平台即服务(PaaS)参考架构共有36页,发布于2017-12-29
公共服务领域日文译写规范
本文分享国家标准公共服务领域日文译写规范的全文阅读和高清PDF的下载,公共服务领域日文译写规范的编号:GB/T35303-2017。公共服务领域日文译写规范共有30页,发布于2018-07-01 下一篇
相关推荐