GB/T38207-2019

中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则

GenerictermsofgeographicalnamesinChina—Chinesephoneticalphabetspellingrules

本文分享国家标准中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则的全文阅读和高清PDF的下载,中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则的编号:GB/T38207-2019。中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则共有13页,发布于2019-10-18
  • 中国标准分类号(CCS)A14
  • 国际标准分类号(ICS)01.140.10
  • 实施日期2019-10-18
  • 文件格式PDF
  • 文本页数13页
  • 文件大小617.49KB

中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则


国家标准 GB/T38207一2019 地理实体通名 汉语拼音字母拼写规则 GenerietermsofgegraphiealnamesinChina- Chinesephonetiealphabetspellingrules 2019-10-18发布 2019-10-18实施 国家市场监督管理总局 发布 币国国家标准化管理委员会国家标准
GB/T38207一2019 目 次 前言 范围 2 规范性引用文件 3 术语和定义 总则 细则 附录A规范性附录常用人文地理实体通名汉语拼音字母拼写形式 附录B规范性附录常用自然地理实体通名汉语拼音字母拼写形式
GB/38207一2019 前 言 本标准按照GB/T1.1一2009给出的规则起草 本标准由民政部提出 本标准由全国地名标准化技术委员会(SAC/TC233)归口 本标准起草单位:民政部地名研究所,教育部语言文字应用研究所、地图出版社、星球地图出版 社、航海图书出版社 本标准起草人:刘连安、高钰、赵琪、纪元、王敏、申怡、李红、刘晨、车威
GB/38207一2019 地理实体通名 汉语拼音字母拼写规则 范围 本标准规定了地理实体通名汉语拼音字母拼写规则 本标准适用于对地理实体通名进行汉语拼音字母拼写 规范性引用文件 下列文件对于本文件的应用是必不可少的 凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文 件 凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件 GB/T161592012汉语拼音正词法基本规则 GB17733一2008地名标志 普通话异读词审音表 少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法(1976年6月国家测绘总局、文字改革委员会发布 地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)(1984年12月地名委员会,文字改革委 员会、国家测绘局发布 术语和定义 下列术语和定义适用于本文件 3.1 地理实体geugaphitealfeture 地球或其他星球表面的地形实体 注:改写GB/T29633.12013,定义2.1 3.2 汉语拼音字母拼写spellingintheChinesephoneticalphabet 使用汉语拼音字母进行拼写的方法 3.3 地名geographicalnames 对各个地理实体赋予的专有名称 注;改写GB/T17693.1一2008,定义2.1. 3.4 地名通名generie termfeogrphiesl nameS 通名 地名中用来区分地理实体类别的词 注;改写GB/T17693.1一2008,定义2.3
GB/T38207一2019 3.5 地名专名sptitie termofgeographicalnames 专名 地名中用来区分各个地理实体的词 注:改写GB/T17693.1一2008,定义2.2 3.6 专名化的通名 generictermusedasspeeificterm 转化为专名组成部分的地名通名 注:改写GB/T17693.1一2008,定义2.4 3.7 自然村镇villagsandtownships 通常为一个或多个家族聚居的居民点 3.8 聚落settlements 人类聚居和生活的场所 3.9 地名标志signsofgeographicalnames 标示地名及相关信息的设施 注:改写GB17733一2008,定义3.2 总则 4.1地理实体通名汉语拼音字母拼写,应以《地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分))作 为统一规范 常用人文地理实体通名汉语拼音字母拼写形式见附录A 常用自然地理实体通名汉语拼 音字母拼写形式见附录B 4.2地理实体通名中的异读字应根据《普通话异读词审音表》的读音拼写 4.3已制定出音译转写法和译音规则的少数民族语言的地名通名应按照《少数民族语地名汉语拼音字 母音译转写法》和相关译音规则转写 S 细则 5.1汉语地名通名 5.1.1通名三个汉字以内,汉语拼音应连写,首字母应大写 示例1;洞Dong 示例2:公园Gongyuan 示例3体育场Tyuchang 5.1.2通名四个汉字以上,应按词或语节(词语内部由语音停顿而划分成的片段)分写,不能按词或语 节划分的,应全都连写 示例1:海底平原HaidiPingyuan 示例2特别行政区TebheXingzhengu 示例3:输变电站Shabiandianzhan 5.1.3地名通名的修饰,限定成分,如是单音节,应与通名连写,首字母大写 示例1新河xinhe
GB/38207一2019 示例2:左路Zuola 示例3南大街Nandaie 5.2少数民族语言地名通名 5.2.1蒙古语、维吾尔语、藏语等有相应音译转写法和译音规则的少数民族语言的地名通名应按译写 规则进行译写 5.2.2汉字译名是音译的,应根据《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》和相关译音规则进行 转写 示例1,加帕藏布GyapaZanglo NainminU 示例2;奈明乌拉 示例3艾肯达版EkinDabanm 5.2.3汉字译名是意译的,应根据汉字汉语拼音拼写 示例1:阿尔泰山AtayShan 示例2;塔里木河TarimHe 示例3,阿尔山温泉Arxanweng uan 5.2.4汉字译名是音译后又重复意译的,音译的部分,应根据《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写 法》和相关译音规则进行转写,意译的部分,应根据汉字汉语拼音拼写 示例1雅鲁藏布江YarlungZangboJiang 示例2莫钦乌拉山MoqinUlshan BulakQuan 示例3,阿依格尔布拉克泉Ayoir 5.2.5尚未制定音译转写法和译音规则的少数民族语言的地名通名,应暂按国家通用语言的相应名 称,用汉语拼音注音 示例1定吞Dingtun 示例2,阿那乌Anawu 示例3,自巴ha 5.3特殊情况 5.3.1凡以a,o,e开头的非第一音节 在a,o,e前宜用隔音符号“’”隔开 见《地名汉语拼音字 母拼写规则(汉语地名部分)》第11条 示例1:关隘Guan'ai 示例2;山助shan'ao 5.3.2地名通名已专名化的,不应按照通名方式处理 示例1:石家庄市ShijiaahuangShi 示例2,胁海湾ohaiwanm 5.3.3自然村镇、聚落名称不区分地名专名和地名通名,各音节应连写 示例1:周口店Zhoukoudian 示例2江镇Jian angzhen 示例3:五道口Wiudaokou 5.3.4香港特别行政区、澳门特别行政区、台湾省的地理实体通名宜用汉语拼音拼写,视情况可在汉语 拼音后括注惯用旧拼法 示例1:士林区ShilinQa(ShilnDistriet) 示例2,黄泥洲HudngniZhou(wongNaiChau) 5.4声调规则 5.4.1用于地名标志时应符合GB17733一2008中5.2的规定
GB/T38207一2019 5.4.2用于其他场合,宜标注声调;标注声调时,应根据普通话读音用汉语拼音标注 示例1:华远街HuayuanJie 示例2;羊肉胡同YanrouHtog 5.5移行规则 5.5.1在书写中如需移行,应以音节为单位,上行末尾应加短横 见《地名汉语拼音字母拼写规 则汉语地名部分)》第13条 示例:ShuiguanHutong(水关胡同)移作”ShuiguanH@ tong”(水关胡同 不能移作“shuiguanHto ng”水关胡同 5.5.2音节前有隔音符号,移行时,应去掉隔音符号,加连接号 (见GB/T16159一2012,6.6.2) 示例:Shan'ao(山塌》移作“ Shan ao"山坳 不能移作“sShan' ao”山拗
GB/38207一2019 附 录 A 规范性附录 常用人文地理实体通名汉语拼音字母拼写形式 常用人文地理实体通名汉语拼音字母拼写形式见表A.1 表A.1常用人文地理实体通名汉语拼音字母拼写形式 中文书写 汉语拼音字母拼写 中文书写 汉语拼音字母拼写 An Gongsi 公司 Be 碑 工业区 Gongyequ 泵站 Bengzhan 公园 Gongyuan 边境检查站 BianjingJianchazhanm 古城 Gueheng Bianmaoqg 边贸区 古寨 (Gizhai 泊地 古战场 Bod Guzhanechang 博物馆 Bowuguanm 管道 Guandao 长途汽车站 ChangtQichezhan 管站 Guanzhan 车站 观 Chezhan (Guan 摧溉果 城堡 Chengbao Guangaiqt 城楼 Chenglou 灌区 Guanqu Chuanzha 广场 Guangehang 船闸 海堤 Haid 村 海港 Caun Haigang 大街 Dajie 海塘 Haitang 导航台 Daohangtdi 涵洞 Handong Hed 灯塔 河堤 Dengtd 地区 河港 Diq0 Hegang 渡槽 Ducao 湖堤 Hd 渡口 Dikou 胡同 Htong Fadianzhan 环岛 发电站 Huandao 风景名胜区 火 FengjingMngshengqu 车站 Huochezhan 机场 服务区 Fawuqu lichang 服务站 Fuwuzhan 集 集团 Gang Jituan 港池 Gangechi 纪念碑 Jjinianbei 港区 Gangqu 纪念地 jiniand 宫 Gong 纪念馆 Jinianguan 工 纪念堂 Gongchang Jiniantang 公共汽车站 GonggongQiehezhan 加油站 jiayouzhan 工矿点 Gongkuangdian 检查站 lianchazhan 公路 Gongl 教堂 Jiaotang
GB/T38207一2019 表A.1续) 汉语拼音字母拼写 中文书写 汉语拼音字母拼写 中文书写 人工湖 Ren Jie engongha 旧址 Jiuzhi Sheng 市 Shi 军事管理区 JunshiGiuanliqu Shiyanao 军事禁区 JunshiJingu 试验区 军事区 Junshiqu 收费站 Shoufeizhan 开发区 输变电站 Kaifaqu Shubiandianzhan 口岸 输气管道 Kou'an ShuqiGuandao 矿区 Kuangqgu 水坝 Shiba 里 水库 Shuilku 林场 Linchang 特 Linq0 隧道 Suidao 林区 陵园 苏木" Lingyuan Sum Ta I.ou 塔 La Tai 码头 塘 Matou Tang Mdodi 错地 特别行政区 TebieXimgzhenggu 贸易区 Maoyiqu 特区 Teqa 煤田 Meitian 体育场 Tiyichang Tiel 铁路 Meng Miao Tng 民族乡 Mnzuxiang 停车场 Tingchechang 牧场 通信基站 Mchang TongxinJizhan 牧区 Miq0 Tn weixingDimian 农场 Nongchang 卫星地面接收站 Jieshouzhan Xian 农区 Nonu 弄 Long Xiang 排灌站 Paiguanzhan 巷 Xiang Pdishuigou Xiaoji 排水沟 小街 排水管道 PaishuiGuandao 小巷 Xidoxiang 排污管道 Xiehongqu PaiwuGuandao 泄洪区 Q1 蓄洪区 Xihong90 桥 Qiao 研究所 Yanjiusuo 清真寺 Qingzhensi 研究院 Yanjiuyuan 医院 区 Qu Yiyuan
GB/38207一2019 表A.1续) 汉语拼音字母拼写 中文书写 汉语拼音字母拼写 中文书写 庄 Yizhi Zhuang 遗址 油田 Youtian 自然保护区 ZiranBaohqu Yuchang 渔场 自由贸易区 ZiyouMaoyiqu Yuqa izhiei 渔区 自治旗 运河 Yunhe 自治区 Zizhiqg 自治县 闸坝 Zhdba Zizhixian Zhen izhizhou 自治州 蒙古语地名通名
GB/T38207一2019 录 附 B 规范性附录) 常用自然地理实体通名汉语拼音字母拼写形式 常用自然地理实体通名汉语拼音字母拼写形式见表B.1 表B.1常用自然地理实体通名汉语拼音字母拼写形式 中文书写 汉语拼音字母拼写 中文书写 汉语拼音字母拼写 暗礁 戈壁 Gebi Anjiao 暗沙 Ansha 郭勒" Gol 暗滩 谷地 Gudi Antan Axmak Guan'ai 阿什马克 关隘 巴布曲" Babgu 古格德" Guged 半岛 Bandao Had 哈德,哈达" 海 边滩 Biantan Hai1 布拉格 海槽 Haico Bulag 布拉克" Bulak 海底高原 Haidi(Gaoyuan Caka Haidishan 海底扇 茶 Caoyuan 海底峡谷 HaidiXiaga 草原 Ciu Haigou 海沟 次乌 # 海岭 Hailing Co Conglin Hailong 丛林 海隆 达巴” Daba 海盆 Haipen 达坂 Daban Haiqiu 海丘 海山 达赖 Dalai Haishan 海台 大陆架 Dalia Haitai 海湾 大陆坡 Dalupo Haiwan 岛 Dao Haixid 海峡 达坡" Dawan 海渊 Haiyuan 达里亚 Derya 河岛 Hedao 低地 河谷 Did Ha Dian 河口 Hekou Hetan 河滩 Dong 调 陡崖 D6uya 河湾 Hewanm 峰 Hira 黑腊" Feng 岗" Gang 湖岛 Hdao Gangwan Hupo 港湾 湖泊 高原 Gaoyudn 火山 Huoshan
GB/38207?2019 B.1) ???д д ???д д ?" ?? Idir Shamo ? Shazhou Janggal Shan ? Jiangxinzhou ? Shandi liao ? Shanding ? ? Jied Shanfeng ? Jie Shangi Shankou " Kangri ? " Kol ? Shanliang ? La Shanl ?" ? Shanma L.alung ? Liang Shanpo е Liedao ?? Shanxi ? Liuyu Shanya Shid ? L.izhou Mao Shuidao ? Su ? Nur ? Nuur Tag " ? Taid Oyman Paozi ?? Tyuan Pend Tal " ?? P'ingyuan ? Tan ? Pibu ?? Tanta ?? Qiantan Tianshengqiao U " Qiulin ng ? wadi " Quan ? Xihd ? ? Qundao Xiag Yakou ? Qniao R " Yar Sanjidozhou Yang " Say ? Yuan ? Senlin ?" Zangbo hdoze ? Shad
GB/T38207一2019 表B.1续 汉语拼音字母拼写 中文书写 汉语拼音字母拼写 中文书写 洲 Zhou 维吾尔语地名通名 藏语地名通名 蒙古语地名通名 维吾尔语地名通名 藏语地名通名 藏语地名通名 维吾尔语地名通名 蒙古语地名通名 维吾尔语地名通名 藏语地名通 蒙古语地名通 蒙古语地名通 蒙古语地名通 维吾尔语地名通名 藏语地名通名 维吾尔语地名通名 藏语地名通名 藏语地名通 蒙古语地名通名 维吾尔语地名通名 名 藏语地名通 藏语地名通名 维吾尔语地名通名 维吾尔语地名通名 维吾尔语地名通名 蒙古语地名通名 蒙古语地名通名 维吾尔语地名通名 藏语地名通名 10

中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则GB/T38207-2019

为了统一中国地理实体名称的拼写,方便人们查找和使用,国家标准化管理委员会于2019年发布了《中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则》(以下简称“规则”),该规则适用于所有中文书写形式的中国地理实体名称的汉语拼音字母拼写。

一、命名原则

规则中规定的汉语拼音字母拼写要求严格遵循以下原则:

  • 与汉字拼音相同,包括声母、韵母以及声调;
  • 与地名词语相同,不得随意缩写、翻译或音译;
  • 与当地方言名称相同,不得按普通话音读;
  • 有多种通名时,优先选用地方名称,其次是历史遗存、特殊命名,最后才是“形、势、材、质”等名称;
  • 禁止使用极端性的、有争议的地名,如涉及领土主权、国家尊严、民族感情等问题,不得使用具有争议性的地名。

二、拼写规则

规则中明确了中国地理实体通名汉语拼音字母拼写的具体规则:

  • 声母:与普通话拼音相同;
  • 韵母:采用普通话拼音中的韵母;
  • 声调:采用数字表示法,1-4分别代表四个声调;
  • 汉字转拼音:一个汉字只能对应一个拼音,不能根据语境变化而改变拼写;
  • 多音字:对于同一地名汉字读音不同的情况,应该在拼音后加上数字以表示不同读音,“黄河huanghe(1)”和“黄河huanghe(2)”为例;
  • 缩略词:如长江、黄河等地名,可以缩写为长、黄等,但缩写后的拼音不能改变;
  • 连续出现的相同字:在拼音中只保留一个字母,如北京市东城区九道湾街道办事处,在拼音中应该为“beijingshi dongchengqu jiudaowan jiedao banshichu”。

三、实施范围

规则适用于所有地理实体名称的汉语拼音字母拼写,包括山、岛、湖泊、河流、海峡、峰、洞、城市等。

四、总结

中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则GB/T38207-2019的颁布和实施,为中国地理实体名称的统一、规范提供了标准依据。各级政府和社会各界应该认真贯彻执行这一规则,在公文、出版物、地图等方面进行严格遵守,以便人们更好地了解和利用中国的自然资源和人文景观。

中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则的相关资料

和中国地理实体通名汉语拼音字母拼写规则类似的标准

航空涡轮燃料中脂肪酸甲酯含量的测定高效液相色谱蒸发光散射检测器法
上一篇 本文分享国家标准航空涡轮燃料中脂肪酸甲酯含量的测定高效液相色谱蒸发光散射检测器法的全文阅读和高清PDF的下载,航空涡轮燃料中脂肪酸甲酯含量的测定高效液相色谱蒸发光散射检测器法的编号:GB/T38203-2019。航空涡轮燃料中脂肪酸甲酯含量的测定高效液相色谱蒸发光散射检测器法共有11页,发布于2020-05-01
地名术语
本文分享国家标准地名术语的全文阅读和高清PDF的下载,地名术语的编号:GB/T38210-2019。地名术语共有23页,发布于2019-10-18 下一篇
相关推荐